Detailní informace o produktu

Typ produktu Česká technická norma (ČSN)
Označení zákl. dokumentu ČSN EN 481
Změna/oprava/svazek
Třídicí znak 833621
Katalogové číslo 16728
Název dokumentu Ovzduší na pracovišti. Vymezení velikostních frakcí pro měření poletavého prachu
Anglický název Workplace atmospheres. Size fraction definitions for measurement of airborne particles
Datum vydání 01.10.1994
Datum ukončení platnosti
Datum účinnosti 01.11.1994
Věstník vydání (měs/rok) 9/94
Věstník zrušení
Způsob vydání samostatně tiskem
Způsob převzetí originálu překlad
Bude přeložena Ne
Použité jazyky česky
ICS kódy 13.040.30 - Ovzduší na pracovišti
Subsektor
Deskriptory
Klíčová slova
Harmonizace/Určení Informace o harmonizovaných a určených normách jsou zveřejněny v Databázi harmonizovaných norem
Zapracované dokumenty
OznačeníRok vydání
EN 4811993
Změny
Opravy
Nahrazuje dokumenty
Byla nahrazena dokumenty
Anotace

ČSN EN 481 Norma je identická s EN 481:1993. Definuje konvence pro odběr vzorků velikostních frakcí, jež musí být používány při hodnocení možných účinků poletavého prachu vdechovaného na pracovišti na zdraví. Konvence jsou odvozeny z experimentálních údajů pro zdravé dospělé osoby. Tyto konvence jsou definovány pro vdechovatelné, thorakální a respirabilní frakce; extrathorakální a tracheobronchiální konvence lze vypočítat z definovaných konvencí. Konvence jsou určeny ke stanovení hmotnostních frakcí, lze jich však rovněž používat k vyhodnocení celkového povrchu nebo počtu částic v odebraném vzorku. V praxi budou konvence často používány při specifikaci přístrojů pro odběr vzorků poletavého prachu k měření koncentrací odpovídajících definovaným frakcím. Je třeba podotknout, že experimentální chyba při testování přístrojů a případná závislost na jiných faktorech, než je aerodynamický průměr, znamená, že je možné pouze konstatovat pravděpodobnost, že paramerty přístroje spadají do určitého rozmezí a že různé přístroje pracují v přijatelném rozmezí. Jednou z aplikací je porovnání hmotností koncentrace velikostních frakcí poletavého prachu s limitními hodnotami. S ohledem na odpovídající Evropskou směrnici je třeba poznamenat, že tato směrnice povoluje používání jiných metod, jestliže jimi lze dosáhnout stejného nebo přísnějšího závěru. Významným příkladem je respirabilní konvence ve vztahu k dodržování limitní hodnoty. Zařízení, jež odpovídá Johanesburgské konvenci, ukáže v praxi stejnou nebo vyšší hmotnostní koncentraci (přibližně až o 20%) než zařízení, které splňuje požadavky respirabilní konvence uvedené uvedené v čl. 5.3 této normy, takže použití zařízení splňujícího požadavky Johanesburgské konvence bude ve shodě s Evropskou směrnicí. Konvence nesmějí být používány v souvislosti s limitními hodnotami definovanými na základě zcela jiných pojmů, jako jsou například limitní hodnoty pro vlákna definované na základě délky a průměru vláken. V této, nomenklaturně nezvyklé normě stojí za pozornost definice některých pojmů, zejména v souvislosti se slovem "konvence". Za závažné pokládáme následující: Čl.2.3 Vdechovatelná frakce: Hmotnostní frakce poletavého prachu, která je vdechnuta nosem a ústy. Poznámka: Vdechovatelná frakce závisí na rychlosti a směru pohybu vzduchu, na frekvenci dýchání a dalších faktorech. Čl.2.4 Vdechovatelná konvence: Specifikace přístrojů k odběru vzorků, pro stanovení vdechovatelné frakce. Čl.2.5 Extrathorakální frakce: Hmotnostní frakce vdechnutých částic, které pronikají za hrtan. ČL.2.6 Extrathorakální konvence: Specifikace přístrojů k odběru vzorků pro stanovení extrathorakální frakce. Čl.2.7 Thorakální frakce: Hmotnostní frakce vdechovaných částic pronikající za hrtan. Čl.2.8 Thorakální konvence: Specifikace přístrojů k odběru vzorků pro stanovení thorakální frakce. Čl.2.9 Tracheobronchiální frakce: Hmotnostní frakce vdechnutých částic pronikajících za hrtan, ale nepronikajících do dýchacích cest bez řasinkového epitelu. Čl.2.10 Tracheobronchiální konvence: Specifikace přístrojů k odběru vzorků pro stanovení tracheobronchiální frakce. Čl.2.11 Respirabilní frakce: Hmotnostní frakce vdechnutých částic, které pronikají do dýchacích cest, kde není řasinkový epitel. Čl.2.12 Respirabilní konvence: Specifikace přístrojů k odběru vzorků pro stanovení respirabilní frakce. Norma dále stanoví hlavní zásady konvencí (kap. 3) a také specifikace pro konvence (kap. 5). V této souvislosti je také velmi závažná informativní příloha A, která obsahuje terminologii vdechovatelných a respirabilních frakcí v angličtině. Text příloha zní doslova: "V anglické verzi této normy je používán termín "inhalable" (vdechovatelný) protože toto slovo nejpřirozeněji popisuje frakci, pro níž je používáno. V terminologii panoval v minulosti určitý zmatek. V evropské